大日本住友制药公司正在开发可以让听障者掌握对话内容的眼镜型可穿戴终端“智能眼镜”。由该公司与筑波大学的校办初创企业Pixie Dust Technologies(东京千代田区)共同推进。该设备可将对话者的发言即时转换为文字显示,并且支持多人对话。除工作会议外,还设想用于购物等日常生活。目标是在2023年度实现实用化。
两家公司于2019年夏季开始联合研究,并于2021年9月签订了开发协议。正在开发的智能眼镜通过分析声音来识别发言者及发言内容,然后透过镜片以字幕的形式显示在发言者的胸部位置,由此实现对话内容的“可视化”,更便于健康人士与听障人士之间的沟通交流。
大日本住友制药公司正在开发实时显示对话内容的智能眼镜(画面为示意图。图片由该公司提供)
该设备能够处理多达10个人的对话。目标是使终端独立运行,实现可以像普通眼镜一样使用。
语音识别是基于Pixie Dust公司擅长的“波动控制技术”。该技术利用声音、光和电磁波等的波动来测量和传输信息,此次将通过声音的波动来处理语音并识别发言者。该公司此前一直在利用这项技术开发能将声音传递到特定人耳边等的焦点扬声器和特殊吸音材料等。
智能眼镜开发已经进入让听障者试用试制品的阶段。将根据使用者的需求确定需要改善的地方。目前是在市售的智能眼镜终端中嵌入开发的语音显示系统。然而,还存在重量、电池续航时间和视野狭窄等课题,因此今后还考虑开发终端。
大日本住友制药公司前沿业务推进室的吉水稔表示:“除显示字幕外不配备特殊的功能,因此还有望进一步减轻重量。”
日本国内的听障人士据统计超过1400万人。听障者大多都使用助听器,但遇到多人同时发言时,很难辨别谁在讲话。即使是1对1的对话,有时也会因为周围的噪声而无法准确理解发言内容。如果听力障碍比较严重,可能无法使用助听器。
正在开发的智能眼镜支持多人对话,对话内容也能全部以文字形式显示。其好处就是无论听力障碍多么严重均可以利用。吉水信心十足地表示:“我们的目标是实现像普通眼镜那样广泛利用的终端。”
智能眼镜打算作为信息终端而非医疗器械销售。销售方法和价格等将在今后讨论。
近年来,通过字幕交流工具尽可能地消除听障人士与健康人士之间的交流障碍的举措越来越多。
支援听障者的工具陆续面世 | |
大日本住友制药 | 正与Pixie Dust Technologies公司共同开发用文字显示对话内容的智能眼镜 |
筑波大学 | 开发了将对话内容转换成文字,显示在屏幕上的系统 |
软银 | 与电气通信大学等共同开发了将语音和手语转换成文字的系统 |
亮亮视野科技(中国) | 开发出了将声音对话转换成文字的智能眼镜 |
由担任Pixie Dust Technologies公司代表的落合阳一副教授主管的筑波大学数字自然研究室,开发出了可以在面对面的对话中将发言内容自动转换成文字,在设置于对话者之间的透明显示屏上实时显示字幕的系统。可以边观察对方的表情和动作等肢体语言边自然地进行交流。
软银与电气通信大学等共同开发了可以在视频通话中将手语和语音转换成文字相互交流的系统。该系统使用人工智能(AI),在视频通话中追踪身体动作,提取手语特征并转换成文字。
中国的亮亮视野科技公司面向听障者开发了可将语音实时转换成文字的AR(增强现实)眼镜。将语音转换成文字显示时的延迟仅3~5个字符。即使与距离和方向各异的多人对话时,也能流畅显示,并且还能根据句子的前后关系,即时修正同音异义词。
日文:下野裕太、《日经产业新闻》,2022/01/12
中文:JST客观日本编辑部