値段を聞く 关于询价
これはいくらですか。这个多少钱?
これは税(ぜい)込みの価格ですか。这个是含税的价格吗?
税込みでいくらですか。含税多少钱?
全部でいくらですか。一共多少钱?
750円です。750日元
安いです。真便宜啊。
高いです。真贵啊。
日本の物価(ぶっか)は高いですね。日本的物价真高啊。
高すぎます。太贵了。
値切る(ねぎる) 关于讨价
割引(わりびき)できますか。可以打折吗?
3割引です。打7折。
もっと安くできませんか。可以再便宜一点儿吗?
もう少し安くしてくれませんか。可以再便宜一点儿吗?
もうちょっとまけてくれませんか。可以再便宜一点儿吗?
もうちょっとまけてもらったら、買いますけど・・・如果再便宜一点儿我就买……
ちょっとな、予算は20万円ぐらいのつもりできたものですから。不行啊,因为我来的时候只打算花20万日元左右的。
値札(ねふだ)の値段じゃ、ちょっと無理ね。标价牌上的价格有点儿贵啊?
1万5千円でよろしいでしょうか。7000日元的话,我就买。
値段をつける 关于还价
2千円だけど明日休みだから半額にしておくよ。虽说是200日元,但是明天休息,所以打半价。
でも、こちらはもう半額になっておりますが・・・。可是这已经打了半价……
一銭もまけられません。一分钱也不能便宜了。
それ以上安くなりません。不能再便宜了。
これは精一杯(せいいっぱい)勉強した値段でございます。这个已经是最低价格了。
できるかげり勉強させていただきますが、これは最新型ですから、2万円引きで、18万円が精いっぱいです。我尽量便宜卖,但是这是最新型的,减2万,最低卖您18万。
支払う(しはらう) 关于付钱
5000円をいただきます。收您5000日元。
350円のおつりです。找您350日元。
クレジットカードは使えますか。可以使用信用卡吗?
すみません。小銭(こぜに)がありませんから、10000円でおつりをください。
对不起,我没有零钱。给你1万日元,请找零。
1万円?今、ちょっとお釣りがないなあ。細かいのないの?
1万日元?现在找不开钱,你没有零钱吗?