客观日本

日常口语句型あてがない 没有希望

2014年07月31日 日语学习、日语考试

……あたりまえだ{当たり前だ}当然;应该;普通

 

  ·けがをすれば痛いのは当たり前だ。受伤会痛是一定的。

 

  ·物をもらったら、お礼を言うのは当たり前だ。收到东西本来就应该向人道谢。

 

  ·彼は慣れない土地で当たり前のように暮らしている。他在人生地不熟的地方过着与往常无异的生活。

     

あっけにとられる{呆気に取られる}发呆;发愣(用于因为意外而吓呆)

 

  ·一瞬の出来事にみんなあっけにとられて、言葉も出なかった。大家被瞬间发生的事吓倒,什么话也说不出来。

 

  ·社長の突然の減給発言に、社員全員はあっけにとられた。对于社长突然的减薪发言,全体职员都愣住了。

 

  ·山田くんの豪快な食べ方にあっけにとられて、私の箸は止まってしまった。我被山田同学豪放的吃相吓倒,而停下了筷子。

 

  ·彼女のあまりの美しさにあっけにとられてしまった。她过人的美貌看得大家目瞪口呆。

 

 

あっというまに……{あっという間に}瞬间;一眨眼工夫(惯用语)

  ·ゲームをしていると、あっという間に時間が経ってしまう。打电玩时,时间一下子就过去了。

 

  ·事故はあっという間の出来事だ。事故是在一瞬间所发生的事。

 

  ·先月もらった給料は、あっという間になくなった。上个月领到的薪水,不一会儿工夫就没了。

 

  

……あて……{……当て……}每……

 

  ·申し込みは一口につき二人当てとする。每张申请单可以填写两个人。

 

  ·福祉カーがすべての地域に1台当て贈呈された。每一个地区赠送一辆博爱车(注:附轮椅升降板的厢型车)。

 

  

あてがない{当てがない}没有希望;没有办法;没有线索

 

  あてがある{当てがある}有着落;有办法

 

  ·どこを探せばいいのか、当てはなかった。要找哪里,我一点头绪也没有。

 

  ·こんな何もないところでは食べ物を手に入れる当てもない。在这种鸟不生蛋的地方没办法找到食物。

 

  ·今晩は泊まる当てがない。今晚没有地方可住。

 

  ·失業しても、収入を得る当てがあるから、心配はいらない。虽然失业了,但是还能有收入,所以不需要担心。