客观日本

日本语能力测试一级惯用语法句型(7)

2014年07月16日 日语学习、日语考试

  31…てからというもの

 

  接续:「v-てからというもの」

 

  意思:表示以前项事件的发生成为后项事件状态的转机。用于叙述由于前项的事

 

  件,而使后项发生了重大的变化。并且这种变化后的状态一直存在。是书面语。

 

  可译为:……之后。就……。

 

  ●将棋のおもしろさを知ってからというもの、彼は暇さえあれば将棋の本ばかり読でいる。

 

  /知道了象棋的乐趣之后,他只要有时问就光是看象棋书。

 

  ●タバコをやめてからというもの、食欲が出て体の調子がとてもいい。

 

  /戒了烟之后就有了食欲,身体状况非常好。

 

  ●祖母が死んでからというもの、祖父はお酒ばかり飲んでいる。

 

  /自从祖母去世以后,祖父终日以酒为伴。

 

  ●あの本を読んでからというもの、どう生きるべきかについて考えない日はない。

 

  /看了那本书以后,没有一天不在思考应该怎么生活。

 

  ●自分が子供を持ってからというもの、親のありがたさがしみじみ分かるようになった。

 

  /自从自己有了孩子,才真正体会到父母的恩情。

 

  32…でなくてなんであろう

 

  接续:「Nでなくてなんであろう」

 

  意思:表示这才是所要说的某事物、某状态。说话人对眼前的某事物、某状态,主观而且饱含感情地叙述。可以说成“~でなくてなんだろう”。

 

  可译为:这不是……又是什么呢。这不就是……吗。

 

  ●彼女のためなら死んでもいいとまで思う。これが愛でなくてなんであろう。

 

  /为了她,死都可以,这不是爱是什么呢?

 

  ●出会ったときから二人の人生は破滅へ向かって進んでいった。これが宿命でなくてなんだろうか。

 

  /从相遇时开始,两人的人生就走向r毁灭。这不是命运又是什么呢。

 

  ●彼女は私と婚約していたのに、突然ほかの男と結婚してしまった。これが裏切りでなくてなんであろう。

 

  /她和我订了婚,却突然和其他男人结婚了。这不是背叛是什么?

 

  ●先生は「ぜったい合格する」と言ってくれているが、単なる気休めでなくてなんであろう。

 

  /老师虽然对我说“你绝对会及格”,可是那不纯粹是对我的安慰是什么。

 

  类义句型:参见2级句型第101条「…にきまっている」

 

  参见2级句型第112条「…に相違ない」

 

  参见2级句型第115条「…に違いない」

 

  33…ではあるまいし

 

  接续:「A/Vのではあるまいし」「Naなのではあるまいし」

 

  「Nではあるまいし」

 

  意思:表示否定前项的原因、理由,后项是说话人的判断、主张、劝告等。多用于口语。较随便的说法是“…じゃあるまいし”。

 

  可译为:又不是……。也并非……。

 

  ●神様ではあるまいし、l0年後のことなんか私にはわかるはずはありません。

 

  /我又不是神仙,10年以后的事我怎么能知道。

 

  ●大金持ちではあるまいし、100万円もする楽器は買えない。

 

  /我又不是大富豪,100万元的乐器我买不起。

 

  ●「先生、この申込書、どう書けばいいのですか。」「えっ、外国語で書くのじゃあるまいし、あなたの母国語で書けばいいんだから、大丈夫でしょう。」

 

  /“老师,这个申请书应该怎么写呢?”“哎,又不是用外语写,用你的母语写就可以,能写吧?”

 

  注意:也可说成“~でもあるまいし”。如:

 

  ●もう子供でもあるまいし、そんなばかなことは止めなさいよ。

 

  /你也已经不是小孩子了,不要做那种傻事。

 

  34…てやまない

 

  接续:「V-てやまない」

 

  意思:接在感情的动词后面,表示发自内心的感情,或某种情感的长时间持续。由古汉语“……不已”的训读发展而来。多用于书面语或口语的郑重场合。

 

  可译为:……不已。衷心……。

 

  ●柴田氏は一-生そのことを後悔してやまなかった。

 

  /柴田先生一生为此事后悔不已。

 

  ●二度とあのような悲惨な戦争が起きないことを、私どもは願って止みませんc

 

  /我们衷心地祈祷再也不要发生这样悲惨的战争了。

 

  ●くれぐれもお大事に、一日も早いご回復を祈ってやみません。

 

  /希望您多保重,衷心祝愿您早日康复。

 

  ●今後も会員の皆様のご活躍を願ってやみません。

 

  /衷心祝愿各位会员今后有更多作为。

 

  ●あの方は私の父が尊敬してやまなかった方です。

 

  /那位先生是我父亲十分敬重的人。

 

  注意:“やむ”基本意义是止、停止的意思。接在不表示感情的词后面,用其基本的意思。如:

 

  ●あの二人は争って止まない。

 

  /那两个人争论不休。

 

  35…と相まって

 

  接续:「Nと相まって」

 

  意思:表示某个事项和其他因素相结合共同起作用,从而收到一种理想效果的意思。书面语。

 

  可译为:与……相结合。加上……。

 

  ●彼女は、若い時はなかなか才能が認められなかったが、その美貌が人一倍の努力とあいまって今や日本を代表する大女優となった。

 

  /年轻时,她的才能虽没被看中,但以她的美貌再加上她加倍的努力,使她成为当

 

  今代表日本的大明星。

 

  ●今年のクリスマスイブは土曜日とあいまって、町は例年以上ににぎわっている。

 

  /今年的平安夜赶上了星期六,街上比往年热闹多了。

 

  ●彼の独創性が彼女の伝統美と相まって、彼らの作った家具は大変人気がある。

 

  /他的独创性和她的传统美相结合,使得他们制作出来的家具非常受欢迎。

 

  ●都心に近いのと環境のよさが相まって、その土地は高価格でも飛ぶように売れている。

 

  /因为离市中心很近,环境又好,所以那里的地皮即使很贵,也卖得很快。

 

  ●天分が努力とあいまって成功した。

 

  /有天分,再加上努力,因此获得了成功.