……からして……
①从……来看;从……来说(依据)
②就连……都……;就从……(举例)
Nからして:同「Nからすると」,「Nからすれば」,「Nからしたら」。
·臭豆腐(チョウドウフ)はそのにおいからして、食べられない。臭豆腐那股味道。让我不敢吃。①
·彼女の性格からして、断(ことわ)りきれないだろう。从她的性格来看,一定无法断然拒绝吧!①
·タイトルからして、難しそうな本だ。从标题来看,好像是很难得书。①
·私の経験からして、ダイエットには運動が一番効果的(こうかてき)だ。从我的经验来说,运动对减肥最有效。①
·課長からしてやる気がないのだから、部下がまじめに働くはずがない。就连科长都没干劲了,部下也不可能会认真工作。②
……からすると……
……からすれば……
……からしたら……
从……来看
Nからすると/からすれば/からしたら
·地下鉄が出来れば便利になるが、住民からしたら、工事の騒音(そうおん)はとても迷惑(めいわく)だ。地铁建好后很方便,但对居民而言工程的噪音实在很烦人。
·部長の態度からすると、私はどうも嫌われているようだ。从部长的态度来看,他好像很讨厌我。
·親からすれば、子どもはいくつになっても気になるものだ。对父母亲而言,孩子不管几岁了都令人担心。
……からといって……ない虽然……但是……;尽管……也……(引述别人提出的理由)
N/Na だからといって、A/V からといって
·未成年者(みせいねんしゃ)だからと言って、違法行為(いほうこうい)が許されるはずがない。虽然是未成年人,违法行为还是不可原谅的。
·暑いからと言って、クーラーのついた部屋にずっといてはいけない。虽然很热,但也不能一直待在冷气房里。
·勉強ができるからと言って、性格がいいとは限らない。就算很会读书,个性也未必就好。
·働くのが嫌だからと言って、仕事をしないわけにもいかない。就算不喜欢工作,也不能不做工作。
·大企業で働いているからと言って、それをみんなに自慢したことは一度もない。尽管在大企业工作,一次也不曾在大家面前炫耀过。
·運転に慣れているからと言って油断(ゆだん)すると大きな事故を起こしかねない。尽管习惯开车了,如果粗心大意还是可能发生重大车祸。
·遠くに引っ越しするからと言って、私たちの関係がこれで切れるわけではない。尽管你要搬到远方,我们的关系也不会就此断绝。
……からなる由……组成;由……构成
·このグループは男女合わせて4人からなるダンスグループだ。这个团体是由男女共4人所组成的舞蹈团体。
·島は青い海と緑の山からなるきれいな景色だった。岛上由碧蓝大海和翠绿青山所组成的美丽景致。
·その小説は上·中·下の3巻(かん)からなる。那本小说由上中下3卷所构成。
·当ホテルは地上29階、地下3階からなるシティホテルだ。本饭店是由地上29层和地下3层所组成的都市饭店。
·日本は大きな島4つとたくさんの島々からなる国(くに)だ。日本是由4座大岛和许多岛屿所组成的国家。
……から……にいたるまで{から……に至るまで}从……到……
·個人向きの物から企業向けの物に至るまで、さまざまな商品を販売している。从个人用品到企业用物品等,各式各样的商品都有卖。
·わが社は商品開発から営業に至るまで、一人の担当者が責任を持って行(おこな)っている。本公司从商品开发到营业,都是由1名负责人负责执行。
·彼は定年になってから晩年に至るまで、海外で暮らした。自从退休后到晚年,他都在国外生活。
·この店では食品、衣類から家電、家具に至るまで、すべて配送(はいそう)が可能だ。这家店从食品,服装到家电,家具,都能运送到家。