……(さ)せていただく请允许我……;请让我……
V-させていただく
·ささやかではありますが、お礼の品を送らせていただきます。一点小意思,不成敬意。
·しばらく休業させていただきます。我们将暂时停业。
·会場、日時等(にちじとう)は後日(ごじつ)、メールにてご案内させていただきます。请容我们日后再以电子邮件通知您会场地点及日期。
……させられる被迫……;不得已……
V-させられる
·野菜が嫌いだった子どもの頃、母に無理やり食べさせられていた。小时候讨厌吃蔬菜,妈妈都会强迫我吃下。
·上司に5、6杯飲まされ、すっかり酔ってしまった。被上司强灌了五六杯酒,醉得不省人事。
さぞ……でしょう/さぞ……だろう想必……吧;一定……吧
·秋のハイキングとはさぞ気持ちがいいことだろう。秋天郊游,想必一定很舒服吧!
·お風呂上がりのビールはさぞおいしいでしょう。洗完澡喝的啤酒想必很美味吧!
·お母さまが入院され、さぞご心配でしょう。伯母住院了,您想必很担心吧!
·あなたの結婚で、ご両親様もさぞお喜びでしょう。令尊令堂想必对你结婚一事感到很高兴吧!
·初めての大舞台でさぞ緊張なさったことでしょう。首次的盛大演出,想必很紧张吧!
·雪をかぶった富士山はさざきれいだろう。白雪皑皑的富士山想必很美吧!
さっぱり……ない一点也不……;丝毫不……
·アイドルにはさっぱり興味がない。我对偶像丝毫不感兴趣。
·作者の意図がさっぱり分からない。一点也不理解作者的想法。
·初めてアメリカへ行ったときは、現地の人が何を言っているのかさっぱり聞き取れなかった。第一次到美国时,当地人说什么我一点也听不懂。
……さておき……且不必说;姑且不提
·個人的意見はさておき、一般的理論から言うと次のようになる。姑且不提我个人意见,而以一般逻辑来判断的话会得到以下结论。
·仕事の話はさておき、来週のゴルフ旅行について打ち合せましょう。先不提工作的事,先来讨论下周的高尔夫之旅吧!
·値段はさておき、ここの料理は本当においしい。姑且不论价钱,这里的饭菜真的很可口。
·芸者、富士山はさておき、外国人の日本のイメージはとかく古めかしいものが多い。姑且不提艺妓,富士山,外国人对日本的印象中有很多古老的东西。