(1)粗末
1毎日の練習を粗末にしていては試合に勝てないですよ。
2そんなふうにものを粗末にあつかってはいけません。
3もっと粗末に調べなければ、本当に結果は得られないだろう。
4これは私は10年前から粗末に使っているので、きずの一つもありません。
(2)むしろ
1近くまで来ているのなら、むしろ連絡ぐらいしてくれてもいいのに。
2両親だけでなく兄弟までよろこんでくれて、むしろうれしい。
3何回考えてもみてもむしろ理解できない。
4この服には白よりむしろ黒の靴のほうが似合う。
(3)引き返す
1帰ろうとする彼女をなんとか引き返した。
2飛行機はエンジンの故障のため、出発地に引き返した。
3誰もやる人がいないので、私がこの仕事を引き返した。
4先生は学生の才能をうまく引き返した。
(4)せっせと
1あの会社の対応はせっせとしていた。
2その子供は私を見ると、せっせとかくれてしまった。
3彼は毎日5時になると、せっせと帰る。
4彼女はせっせと貯金をして、100万円ためた。
(5)格別
1今年の桜のうつくしさは格別だ。
2ほかの人になんと言われても格別気にしている。
3色をたくさん使うのが、彼の作品の格別だ。
4あの人はいつも格別あつかいされている。
问1)粗末(形动):粗糙,不精致,简慢。例:粗末なプラスチック製品。/粗糙的塑料制品。
正解2/不可以那样不仔细地用东西。
问2)むしろ(副):宁可,与其——倒不如——。例:人生の真の幸福は財産よりもむしろ健康にあり。/人生的真正幸福,与其说是财产倒不说是健康。
正解4/与其用白色的,倒不如用黑色的鞋子配这件衣服更合适。
问3)引き返す(动):返回,倒回来。例:進むことも引き返すこともできない。/进退两难。
正解2/由于飞机的引擎出现了故障,所以又返回了出发地。
问4)せっせと(副):一个劲儿地,拼命地,不停地。例:彼は家族のためにせっせと働いている。/他为了家里拼命工作。
正解4/她拼命地赚钱,攒了100万日元。
问5)格別(副*形动):特别,格外,例外。例:彼は格別優れた選手ではない。/他并不是特别优秀的运动员