客观日本

把日本好的东西介绍到中国去——访日中学院专任讲师胡兴智(3)

2012年07月09日 人物往来

“日本人总是愿意在中国人面前说,中国历史如何悠久,中国的文化如何优秀,这也许反映的是一种自卑。还有一种可能是他们的确不太愿意说自己好的事情,不太愿意去展示自己优秀的一面。在我编写教材时,周围的日本师生都说,我们学习汉语是为了了解中国。不是为了去介绍日本。在日本的中国人也很少做这方面的工作,把日本好的东西传播到中国去,这方面我们做的都不够。最近有一个出版社要用英文出一本介绍日本文化的书,他们问我是否能把这本书翻译成中文,我欣然答应了。我觉得有好的东西就应该传播出去,不然别人也不知道。

所以我教中文,常常向学生提出两点希望,一个是用自己了解的中国及有关中国的知识和中国人沟通,还有一点特别重要的是要把日本的文化传达给中国人。日本人不擅于说自己好的方面,对他们来说也许是一种美德。但是我们中国人不同,我们国人之间沟通或和外国人接触,不谈自己的事情就不可能心对心的去交往。在传播日本优秀文化方面,日本学生需要努力,我们做老师的也要下功夫才对。

插花可以修身养性,还可以和别人分享美

请谈谈你对日本传统文化的理解

在编写教材时,我把日本的茶道和《源氏物语》都编了进去,后者是世界上最早的一本叙事小说,比我们的《红楼梦》还要早的多。文化的继承应该是一个互相学习,互相帮助的互动过程。日本传统文化有很多内涵,比如说茶道里包含着很多日本的礼仪、习俗以及思维方式和审美观。茶道可能是最能反映日本人心情和想法的一个传统的手段。我对学生们说,你们对自己传统的茶道有所了解,在和中国人一起喝茶时,双方就会有一个话题。中国人可能对这个会很感兴趣。一休曾说过,茶道没有什么特别重要的地方,就是要你去用心体会,是一种日常生活中的淡定,要让自己把心静下来。茶室里挂着的字画,也根据季节而更换,不同季节都有和那个季节有关系的花草,这是尊重大自然。”

胡老师的另一个插花作品

 

图文/赵海成